Help translating Stanza

Discussion in 'Translations' started by Unregistered, Feb 15, 2011.

  1. Hi can someone tell me the translation of this stanza and if possible who wrote it too thanks.

    "Husn'e Yusuf Dam'e Isa Yad'e Bezandari!
    Aanche Khooban Hama Darang to Tanha'dari!"
  2. MahKam Member

    Stanza is not persian!!
    I never hear it!

    But the second sentence is a poem husne yusuf is a name (flower name) -dam: trap- dam'e trap of
    Aanche : is 2 words , aan & che / aan means that and use for point anything and che means is not there in eng but i thing that mean is what is there(there : aan(that thing we point to it))
  3. dovankhanh Member

Share This Page

Customize Theme Colors


Choose a color via Color picker or click the predefined style names!

Primary Color :

Secondary Color :
Predefined Skins